にほんブログ村 その他趣味ブログ 占いへ

奇蹟とバスガイド

聖書の世界でθαῦμα(thavma)は奇蹟のことです。キリスト教の大抵の学者さんたちはタウマとお読みになりますが、今のギリシャ語の発音ではサヴマ(サは英語のth)ということになります。

このθαῦμαから派生した動詞で、θαυμάζω(サヴマゾ)は、讃える、びっくりする、崇拝するというような意味になります。

 

さらに、θαυμαστής(サヴマスティース 男性), θαυμάστρια(サヴマーストリア 女性)は崇拝する人、ということなのですけど、「サヴマは奇蹟だ」と思っているとびっくりするような使われ方をします。

ぴちぴちピッチピュア 26 アイドルデビューでは「私のファンのひとりにしてあげる」という文脈で

μια από τις θαυμάστριές μου (ミア・アポ・ティス・サヴマストリエズ・ム)

と言っています。崇拝者=ファンということですで。

 

 

もっとぴんと来なかったのは、ぴちぴちピッチピュア28「星羅の花園」で、敵のランファがバスガイドに化けて出てくるシーン。

「前は失敗したけど、マーメードプリンセスはカラオケで釣れることが分かった。カラオケと言えば・・・バスガイド!」

みたいなことで出てくるわけですけど

μια θαυμάστρια! (ミア・サヴマーストリア!)

と言っています。最初ここのところでどの単語が「バスガイド」にあたる単語なのか、自分はすぐには分かりませんでした。この後でトラグージストリア(歌手)という単語も出てくるので、ギリシャにはガイドがいなくて歌手しかいないのか?と最初は思いました。

サヴマーストリアも単語としては知っていても、だからバスガイドには結び付かなかった。

崇拝者=サポーター=サポートしてついて歩く人=バスガイド

ということらしい。

 

ガイド、案内する、導く人というとοδηγός(オジゴス)が直接的な訳語だけど、これは旅行の場面ではバスのドライバーという意味になると思う。

ένας οδηγός και μια θαυμάστρια (エナス・オジゴス・ケ・ミア・サヴマーストリア)で「運転手とガイド」を手配するということになるだろう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。